Украинскому расколу - НЕТ!!!
Sep. 22nd, 2010 02:17 pm"Жительница областного центра Юлия Кислюк работает экономистом в одном из банков. Работа в финансовом учреждении наложила отпечаток на характер молодой женщины - бизнесовые дела требуют корректности и умения держать себя в руках при любых обстоятельствах. Но недавно эмоции пани Юлии вышли из-под контроля. Причем произошло это в месте, где люди обычно ищут потерянный покой для души в церкви. Желание рассказать о том неприятном случае привело Юлию Кислюк в редакцию нашей газеты.
Так, в августе друзья из Ковеля попросили ее стать крестной матерью. Обряд крещения должен был состояться в храме святого Великомученика и Целителя Пантелеимона.
- В начале батюшка спросил, кто знает «Символ веры»? - Вспоминает Юлия. - Я откликнулась: «Знаю украинском языке» Лучше бы этого не говорила. Священник сразу похмурел, начал выяснять, в какую церковь в Луцке хожу. Когда услышал, что это храм Святого Юрия, отказался проводить крестины, если я буду кумой. На мой вопрос «Почему так? Это тоже православная церковь »ответил:« У нас такие законы. А то, куда вы ходите, - это вообще игра ». Какую «игру» он имел в виду, не знаю. Называл меня грешницей, предательницей веры. Когда из-за всего ребенок в моих руках расплакалась, начал говорить про сатанистов.
После спора со священником «раскольница» все же освободил место крестной мамы. Хорошо, что была вторая пара кумовьев. За обрядом, продолжавшимся без ее участия, Юлия наблюдала со стороны. Говорит, когда дошли до «Символа веры» - крестные родители растерялись. Молитву надо было читать на церковнославянском языке. Однако к такому экзамену никто не готовился. Незнакомые буквы, слова, обороты делали выполнения «Символа» трудным делом. В этот момент на крестных родителей было жалко смотреть. В содержание текста уже никто не вдумывался, хотелось поскорее закончить чтение. Наблюдая за всем этим, Юлия разволновалась еще больше, вышла на улицу и сделала то, чего никогда не позволяла себе на работе: горько расплакалась."
Полумашинный перевод отрывка из укр. оригинала, via
v_pushko
Из комментов:
а на меня недавно шипела одна молодая довольно тетка, назвалась адвокатом, приехала джипом, на Лукьяновской кладбище в Киеве. я там снимал исторические надгробия, а она пришла на службу в МП-шний храм, который они сделали в старом склепе (это отдельная история).
вылетает:
- А кто Вы такой, собственно?
- Я киевлянин. А что?
- А я думаю, Вы засланный Казачок из Киевского Патриархата ...
:)))
Так, в августе друзья из Ковеля попросили ее стать крестной матерью. Обряд крещения должен был состояться в храме святого Великомученика и Целителя Пантелеимона.
- В начале батюшка спросил, кто знает «Символ веры»? - Вспоминает Юлия. - Я откликнулась: «Знаю украинском языке» Лучше бы этого не говорила. Священник сразу похмурел, начал выяснять, в какую церковь в Луцке хожу. Когда услышал, что это храм Святого Юрия, отказался проводить крестины, если я буду кумой. На мой вопрос «Почему так? Это тоже православная церковь »ответил:« У нас такие законы. А то, куда вы ходите, - это вообще игра ». Какую «игру» он имел в виду, не знаю. Называл меня грешницей, предательницей веры. Когда из-за всего ребенок в моих руках расплакалась, начал говорить про сатанистов.
После спора со священником «раскольница» все же освободил место крестной мамы. Хорошо, что была вторая пара кумовьев. За обрядом, продолжавшимся без ее участия, Юлия наблюдала со стороны. Говорит, когда дошли до «Символа веры» - крестные родители растерялись. Молитву надо было читать на церковнославянском языке. Однако к такому экзамену никто не готовился. Незнакомые буквы, слова, обороты делали выполнения «Символа» трудным делом. В этот момент на крестных родителей было жалко смотреть. В содержание текста уже никто не вдумывался, хотелось поскорее закончить чтение. Наблюдая за всем этим, Юлия разволновалась еще больше, вышла на улицу и сделала то, чего никогда не позволяла себе на работе: горько расплакалась."
Полумашинный перевод отрывка из укр. оригинала, via
Из комментов:
а на меня недавно шипела одна молодая довольно тетка, назвалась адвокатом, приехала джипом, на Лукьяновской кладбище в Киеве. я там снимал исторические надгробия, а она пришла на службу в МП-шний храм, который они сделали в старом склепе (это отдельная история).
вылетает:
- А кто Вы такой, собственно?
- Я киевлянин. А что?
- А я думаю, Вы засланный Казачок из Киевского Патриархата ...
:)))
no subject
Date: 2010-09-22 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 11:40 am (UTC)Но может, толку все же не 0, а хотя бы 0,1?..
no subject
Date: 2010-09-22 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 11:44 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 12:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 03:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 03:28 pm (UTC)но реакция священника слишком уж..
no subject
Date: 2010-09-22 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 06:14 pm (UTC)Луцк - это юг?? :))
no subject
Date: 2010-09-22 06:48 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 07:36 pm (UTC)тут комментировали:
http://v-pushko.livejournal.com/85826.html
no subject
Date: 2010-09-22 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 07:54 pm (UTC)Картасар! http://lib.rus.ec/b/172408/read
no subject
Date: 2010-09-22 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 08:26 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-22 08:32 pm (UTC)