dekarmi: (Default)
dekarmi ([personal profile] dekarmi) wrote2009-10-08 12:36 pm

Взяти і прийняти

Когда-то, когда я еще учился в школе, услышал по радиотрансляции из Верховной Рады замечание некоего депутата-литератора: "Правильно українською буде не "приймати участь", а "брати участь"!  
Так и во всех словарях написано. Но нет, многие рекламисты и прочие составители/говорители украинских текстов продолжают призывать народ участь именно "приймати", а не "брати". Ну что с ними делать-то?

 - Ты - информационный источник, - пояснил Василий. - От твоих показаний зависят миллионы людей. Говори!
   И бедняга заговорил. Шаг за шагом, открывались москвичам новые ужасы. Пытки, допросы, унижения.
   - А коменданткой в гетто была Мэри Кристмес.
   - Кристмес? - уточнил Гундырев. - Американка, что ли?
   - Вроде того. Феминистка.
   - Ну, это одно и то же, - понимающе кивнул Василий.
   - За каждое слово на русском языке она отрубала палец. Вот!
   Он показал изуродованные руки. Пять с половиной пальцев отсутствовали.
   - Это - за русизм, - пояснил номер, указывая на половинку пальца, - Я сказал "прыйматы участь" вместо "браты участь".
   Москвичи поморщились при звуках "мовы".
   - А что делали, когда не хватало пальцев? Что рубили тогда?
   Номер тяжело вздохнул. Москвичи поняли: о некоторых вещах лучше не спрашивать.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting