dekarmi: (Default)
dekarmi ([personal profile] dekarmi) wrote2011-03-28 09:25 pm
Entry tags:

О воцерковительном переименовывании женщин

Снова цитирую В.Женикса:

На о. Папуа построили первый православный храм
Это хорошо.
А скажите, только меня раздражает что всяких Хунь Вей Бинов и Умбои Музендов стригут Григориями и Афанасиями?
Нет, они сами может быть и не против. Но реально эта эллинизация забодала.
Как это у нас еще князья смогли остаться под своими именами?

________
Если безверующие родители назвали вас Светланой, то в Церкви извольте называться Фотинией. (Иначе в рай не примут!) И церковные Светланы таки совсем не против! 
Если же вас зовут Вера, Надежда или Любовь, то быть вам Пистией, Эльпией или Агапией.
Юлиям тоже не очень хорошо в этой жизни: просто так вписать их на поминовение в церковный журнал не всегда получится - свешница должна точно знать, Иулия скрывается за тем обмирщенным именем или же Иулиания (или вообще Иулитта). Все символы имени должны совпасть с записанными в Свидетельстве о Крещении, иначе сигнал не пройдет и Бог не будет знать, о ком именно была та поступившая молитва.    

[identity profile] dekarmi.livejournal.com 2011-03-28 06:43 pm (UTC)(link)
Церковно-токписинский, наверное

Языки — официальные: ток писин (самый распространённый), английский (знает 1 %), хири моту (знает 2 %). Свыше 800 аборигенных языков.
(Википедия)

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2011-03-29 04:15 am (UTC)(link)
В Японской Православной Церкви используется язык, который можно назвать "церковно-японским". Язык этот понятен образованным японцам, но он мёртвый, на нём никто никогда не говорил. Кого нужно поблагодарить за это? Святого равноапостольного Николая, апостола Японии. Но в конце 19-го века по другому и быть не могло.